Художественная литература Перевести текст с одного языка на другой, точно передав при этом смысл и сохранив стиль оригинала, --- задача, решению которой способствует настоящее пособие. Оно знакомит переводчика с закономерностями построения любого текста и с его основными функциями, одинаковыми для текста оригинала и его перевода.Рекомендуется переводчикам, филологам различных специальностей, а также всем, кого интересуют проблемы стилистики и перевода.