Художественная литература Герои французских сказок никогда не унывают: они и дьявола вокруг пальца обведут, и с гномами в пляс пойдут, и с Духом ночи справятся. Здесь никто не удивится тому, что по небу проносятся золотые колесницы, в дверь запросто может постучать чёрт, у любого графа в конюшне может оказаться летающий конь, а колдуньи живут чуть ли не в соседнем доме. И художница Ника Гольц окончательно стирает грань между миром людей и миром волшебных существ: золотые кареты у неё похожи на заколдованные тыквы, летающий конь совершенно обыденно несёт графа к созвездию Трёх Дев, а королевский замок легко умещается на палубе корабля. Содержание Принцесса-мышка. Перевод М. Абкиной Белый волк. Перевод А. Кулишер Фирозет. Перевод А. Кулишер Выклеванное сердце. Перевод М. Абкиной Принцесса Тройоль. Перевод Э. Линецкой Синяя Борода. Перевод М. Абкиной Два горбуна и гномы. Перевод Т. Хмельницкой Крестьянин Толоме и дьявол. Перевод Э. Линецкой Сказка про кота, петуха и серп. Перевод Э. Линецкой Сказка про дядюшку Злосчастье и его собаку Нищету. Перевод Э. Линецкой Ночные плясуны. Перевод А. Кулишер Золотой драгун. Первеод А. Абкиной Король Англии и его крестник. Перевод А. Кулишер Барбовер Зелёная Борода, или Сказка о принце, который проиграл свою голову. Перевод М. Абкиной Ночь четырёх ненастий. Перевод Э. Линецкой Наказанная королева. Перевод М. Абкиной Принц и конь Байяр. Перевод А. Кулишер Король-ворон. Перевод М. Абкиной